Den har gått till tryck och går inte att ändra på

När boken gick till tryck härom dagen fick jag erkänna vad jag har förträngt i mer än ett år: Min mor kommer att läsa romanen. Hon kan inte svenska men det finns tillräckligt med engelska i boken för att ge henne en bra uppfattning om vad den handlar om. Och om jag har otur tar hon illa upp.

Att flytta till Sverige och börja skriva på svenska har varit ännu jobbigare än att ta körkort i Sverige. Där blev jag refuserad endast fyra gånger. ”Folk i Amerika vet inte hur man ska köra”, förklarade en körskolelärare för mig. Jag hade kört i elva år i USA, men här i Stockholm fick jag lära mig ett helt nytt sätt att köra – fast det visade sig rätt snart att körskolarnas sätt att köra inte var anpassat till verkligheten. I backspegeln såg jag hur folk fick vredesutbrott, slog näven i ratten och växlade ner för att köra om. Efter min sista dyra förolämpning hos körskolan och Vägverket, när jag väl fått körkort alltså, återgick jag till att köra som vanligt och alltsedan dess har det gått bra.

Ungefär så har det varit med skrivandet, ett långt uppförsbacke med många refuseringar och till slut ett godkännande. Fast i det här fallet fick jag återgå till mitt vanliga tjafsiga sättet att skriva för att bli godkänd. Alla mina försök att anpassa min skrivstil till den något snällare svenska normen ledde till refuseringar. Det fick bli någonting annat, en svensk-amerikansk hybrid.

Men på ett sätt har det ändå inneburit en befrielse att skriva här, på svenska: Min mor brukar ta illa upp när hon läser vad jag skriver. Hon inresserade sig tidigt för mitt skrivande, stötte mig, men bråkade med mig om mina fiktiva mödrar. Därför har jag i åratal låtit mina berättelser varit utan mödrar. Men väl i Sverige fick jag till slut skriva om vad jag ville, utan att oroa mig för att det skulle bli utgivit. Utan att oroa mig för att min mor skulle läsa det.

Tills nu. Boken har gått till tryck och den går inte att ändra på. Och jag har insett att min mor kommer nog att läsa de engelska delarna. Och det vill jag, jag vill att min familj ska intressera sig och vara stolt. Men jag glömde en sak: det finns en mor i berättelsen, och jag vill inte att min egen mor ska ta illa upp.

Även sådant måste en debutant fundera på.

PS: Augustin, ha en trevlig och välförkänt semester. Och grattis på en lång recension i DN igår!

2 reaktioner på ”Den har gått till tryck och går inte att ändra på

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s