Jag fattar inte hur ni författare står ut

Min förläggare hit och min redaktör dit. Så låter det ibland när författare pratar, lite familjärt sådär. Men handen på hjärtat – jag har inte riktigt greppat vad för slags roll förläggarna respektive redaktörerna har. Nu när jag snart är debuterad kanske jag borde informera mig.

Jag hörde av mig till Sara Hallonsten som tillsammans med Agnes Ahlsén driver Systerkonspirationen (där min debut ges ut). Förutom att driva förlag frilansar Sara nämligen som redaktör. Hon jobbar också på bibliotek och har gjort en snabbsäljande, smaskig stekhällskokbok ihop med Oskar Ekman. En person som har mycket på gång alltså, ändå tog hon sig tid att att svara på mina frågor. Och detta trots att jag vid mer än ett tillfälle skrivit tillbaka formuleringar som Sara redigerat bort.

Sara Hallonsten

Vad är ett typiskt uppdrag du får som redaktör och hur tar du dig an det?

Angreppssättet skiljer sig rätt mycket åt faktiskt, beroende på vilken typ av manus det är – översatt eller svenskt, för barn, unga eller vuxna, skönlitteratur eller sakprosa. Om det är ett svenskt skönlitterärt originalmanus grottar jag ner mig i texten och läser i flera omgångar, letar efter trådar som är möjliga att utveckla och såna som inte tillför något och kan strykas, om det finns inkonsekvenser i historien eller hos personerna, och hur perspektiv och tempo fungerar, om något ord överanvänds, är fel för målgruppen/genren eller är anakronistiskt. Om manuset är illustrerat tillkommer frågor om hur bilden förhåller sig till berättelsen och hur mycket som ska berättas i det ena och andra.

I uppdraget ingår också att lägga upp en tidsplan och se till att alla håller sig till den (inte minst jag själv som är en evig tidsoptimist) och oftast även att sätta boken i indesign.

På vilket sätt skiljer det sig från hur du och Agnes jobbat med ”smartare smalare snyggare rikare”?

Själva målet med arbetet, att manuset ska bli så bra det bara kan bli, är ju samma. Men metoden skiljer sig litegrann. Jag och Agnes har utvecklat ett sätt att redigera tillsammans över åren som jag tror är rätt ovanligt, där vi läser texten, läser varandras kommentarer och ändringsförslag, diskuterar allting över timslånga möten som ibland mer liknar en bokcirkel (t.ex. Är den där reaktionen rimlig? Själv hade jag känt såhär) och försöker komma fram till ett förslag att lägga fram för författaren. Jag tror att det ger väldigt bra förutsättningar för manuset att bli ”sitt bästa jag” (som veckotidningarna skriver) och det är ett otroligt roligt sätt att jobba med text. Är jag ensam på uppdraget försöker jag istället ha de diskussionerna med mig själv, jag läser om mina kommentarer och förslag och kollar om jag fortfarande håller med.

Ibland när vi pratar om böcker säger du att redaktören borde jobbat lite hårdare med texten. Hur ser du att det är redaktören snarare än författaren som har slarvat?

Jag tror jag är lite hårdare mot redaktören helt enkelt. Redaktören märks bara om boken inte riktigt når sin fulla potential i fråga om flyt i språk och handling, eller om samma onsdag är med två gånger – det vill säga märks av sin frånvaro. Om läsningen tvärtom är njutbar får ju författaren allt beröm. 

Jag ser det nog som att författarens roll är att spruta ur sig fantastiska idéer, vackra formuleringar, oväntade plot twists, och att redaktören får bli den lite trista kompisen som måste säga nej och vänta och se till att allt kommer in i redovisningen ordentligt. Jag har en otrolig respekt för båda roller, men författarens arbete är mer omgärdat av magi för mig och magin trumfar eventuellt slarv. Redaktören lever i den krassa verkligheten och har inget utrymme för slarv.

Brukar du, förläggaren och författaren vara ense om hur texten behöver bearbetas? Om inte – vem får sista ordet?

Det är nog lite olika hur förläggare (som traditionellt kommer in på ett tidigare stadium och jobbar med de större linjerna i ett manus eller en bokserie), redaktörer och förlag tänker kring det där sista ordet, det skiljer sig också intressant nog en del mellan länder. Jag tror att det sällan behövs en tydlig hierarki, det viktigaste är en bra relation författaren och redaktören emellan som öppnar upp för ärliga diskussioner. Författaren måste få chans att vädra sina (ofta väldigt starka) känslor kring till exempel ett ordval, men det tycker jag även att redaktören ska få göra. Det är ju den läsaren som behövs i det skedet tänker jag – den som brinner för texten, lever den, älskar den och äcklas av den.

För att få till den öppenheten redan från början brukar jag och Agnes ha ett längre samtal med författaren om hur vi tänker att redigeringsprocessen ska gå till, därefter skickar vi ett första redigerat kapitel så att hen konkret får se hur arbetet är tänkt att gå till och kan säga till om något inte känns bra.

Finns det några klassiska missar som jag som skrivande människa kan undvika (och därigenom komma på god fot med min redaktör)?

Jag skulle nog säga att det mesta knorv som kan uppstå mellan författare och redaktör beror på otydlighet – är du bara rak med vad du känner att du behöver hjälp med och var dina gränser går kommer det bli enklare. Undvik att smyga tillbaka formuleringar eller händelseförlopp du gått med på att stryka, förklara istället från början varför du tycker att de behövs och om det är så att du inte kan tänka dig din bok utan den. Var också ärlig med dina känslor kring sånt som titel, omslag, presentationstexter. Det skiljer sig såklart från förlag till förlag hur tungt din input som författare väger, men jag tycker att det är viktigt att du, när du efter allt slit får hålla din bok i handen, känner att det verkligen är din bok.

Till sist om du själv skulle debutera – vilka egenskaper skulle du vilja ha hos din redaktör?

Nä, usch, jag skulle aldrig vilja ha en redaktör. Vilken mardröm att ha nån som nosar upp i ens bebis röv och letar upp alla skavanker och inkonsekvenser. Jag fattar inte hur ni författare står ut, ärligt talat.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s