Tag Archives: översättning

Gästblogg: Post debut stress disorder

”Men”, sa en nära vän till mig för en tid sedan, ”är det så att alla författare som debuterat drabbas av depression eller liknande?” Jag tänkte efter en stund innan jag vågade mig på ett svar: ”Nej, jag känner faktiskt några. … Continue reading

Posted in Debut, Gästbloggare, Gäster, Thomas Årnfelt | Tagged , , , , | 10 Comments

Ett intressant experiment

Jag tänkte jag skulle dela med mig av en lite intressant erfarenhet. Jag har skrivit professionellt på engelska – om än inte skönlitteratur. Jag har översatt både till och från engelska. Jag har bott i ett engelsktalande land. Och även … Continue reading

Posted in Debut, Thomas Årnfelt | Tagged , | 6 Comments

Drakhornet kommer som e-bok, på engelska!

För nästan två månader sedan damp det ner ett email i min inkorg. Det kom hela vägen från de skotska högländerna. Bifogat var en kopia av Drakhornet översatt till engelska. För en väldig massa år sedan hade vi en utbytesstudent … Continue reading

Posted in Drakhornet, e-böcker, Oskar, Skogens hjärta, Starta eget förlag | Tagged , , , , , , , , | 12 Comments

Kan man plaska på spanska?

I gårdagens inlägg skrev Oskar om skillnaden mellan svenska och engelska. Det fick mig att fundera på vissa problem som uppstod när jag skulle översätta min egen bok till spanska. Varje språk har sina finurligheter, som av den språkligt begåvade … Continue reading

Posted in Annelie, inte klia adam | Tagged , , , , , , | 1 Comment