Från råmanus till tryck – En bok blir till

Innan jag fick mitt bokkontrakt var jag olidligt nyfiken på hur själva redigeringsprocessen såg ut när man arbetade mot ett förlag. Nu har jag gått igenom den, och då passar det ju ypperligt att dela mina nya erfarenheter med er läsare.

Häromdagen fick jag ett mail från min redaktör:
VI ÄR FÄRDIGA! Du har skrivit klart den här boken! Iväg och fira, hela helgen lång!

Det var svårt att ta in. Jag hade ju redan “skrivit klart” boken så många gånger, men nu var den klar för tryck. Den hade läst, ändrats, fixats, korrats, redigerats och polerats. Men hur går allt till, och i vilken ordning sker saker?

Foto av Bank PhromUnsplash

Så här såg resan ut för Vi är bara inte vänner längre:

  1. Råmanus
    Den allra första versionen av boken. I mitt fall skrevs den under en termins skrivarkurs på LTH, vilket var lyxigt på det sättet att jag fick feedback på hela min tunga lunta av min lärare.
  2. Utkast
    Efter att råmanuset var klart redigerade jag vidare efter den input jag fått, och också efter eget smak och tycke. Sen bar det av till förlag!
  3. Revision #1
    Mina utskick resulterade lyckligtvis i tre positiva refuser, varav två innehöll faktisk feedback på manuset. Som tur var var bägge rätt eniga – boken hade potential, men var för lång. I den här fasen klippte jag bort cirka en tredjedel av manuset och minskade antalet karaktärer.
  4. Revision #2
    Lilla Piratförlaget gillade min nya version och bjöd in mig på möte. Jag fick chansen att prata om boken med en av deras förläggare, Ada, som föreslog att jag skrev om boken från två till ett perspektiv, eftersom hon upplevde den ena berättarrösten som mycket starkare. Det var inget tvång och hon var öppen för andra möjligheter, men jag tyckte idén kändes bra. Vi satte en deadline på tre månader, och sen skickade jag in manuset igen.
  5. Förläggare
    Min nya version ledde till ett ja från förlaget! Nu började jag och Ada jobba mer berättelsens struktur. Här var det rätt tungrott ibland. Logiska luckor uppenbarade sig, och frågor om karaktärerna som jag inte hade svar på kom upp till ytan. Här petades det inte mycket i specifika meningar och formuleringar, utan vi tittade på större block av text, flyttade runt och organiserade om. I den här fasen skrev jag också en hel del nytt för att förklara eller förstärka olika delar av storyn.
  6. Redaktör
    När förläggaren kände sig nöjd introducerades redaktören. Nu var det dags att zooma in! Hur pratar folk? Hur många gånger kan någon rimligen luta sig bakåt i en scen? Hur mycket engelska ord känns okej att slänga sig med? Min redaktör Klara gav mig listor över “darlings”, dvs. små skrivarvanor jag lagt mig till med och som återkommer lite väl ofta, och jag fick pressa mig själv kreativt för att hitta nya sätt att få fram vissa känslor eller ansiktsuttryck. Även här lades det till nya kapitel och stycken, och vi kollade även på praktiska saker som referenser till låtar och dikter jag använde i boken.
  7. Korrläsning
    Efter 2-3 vändor av ändringar mellan mig och redaktören dvaret dags att börja titta riktigt nära. Här fick jag t.ex. se till att manuset blev konsekvent när det kom till stavningar. Skriver jag “sen” eller “sedan”? “Imorgon” eller “i morgon”? Varför säger någon “god natt” klockan fyra på eftermiddagen och varför är det fredag idag när det var måndag igår? Både jag och Klara läste manuset och samlade alla våra ändringar innan en korrläsare tog över och hittade de allra sista missarna som jag sedan fick godkänna eller protestera mot (mestadels blev det det förstnämnda).
  8. Färdig för tryck!
    Här är vi nu! Korrläsningen är över, och bara den sista poleringen av formateringen är kvar. Avstavningen ska fixas och inlagan ska vara snygg och lätt att läsa. Men min del av arbetet, det är avslutat.

Självklart tillkommer ännu mer arbete. Sättning, omslag, tack och dedikationer, texter för marknadsföring … Men jag måste ju spara lite bloggstoff till kommande tisdagar!

Är du nyfiken på att höra mer om redigeringsprocessen? I så fall, bara fråga!

Alexandra Dahlberg
@alexandraskriver

Lämna en kommentar